KITAKYUSHU BIENNIAL 2007

CUTE or CREEPY?

STATEMENTS
0029 : TO MY GOOD AND LOYAL SUBJECTS
0063 : AFTER RECENT SURGERY ON MY SCALP
TAKUJI KOGO, YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES

Kitakyushu Biennnale 2007

How to reach Lampedusa
Takuji Kogo + Federico Baronello

*CANDY FACTORY PROJECTS have opened abandoned former Japan Railways office building in public at the Moji port through the first Kitakyushu Biennial 2007 and the second in 2009. It built in 1937 as for the Moji Branch for Mitsui & Co., Ltd., one of the largest general trading companies in Japan since the Edo period and dissolved by the order of GHQ after the end of World War 2. In the beginning the building was the tallest building and became a landmark of Moji Port, located in the northern part of Kyushu, one of the main trade port in Japan close to Asian countries and a naval port since the Sino-Japanese War to World War 2. The Building became the main office for Japanese National Railways Kyushu after the World War 2. However, the company moved the office into Fukuoka city in 2001 and it had been abandoned since then in the middle of tourist spot surrounded by other old western style buildings.





CUTE or CREEPY?
A Song for the Silicon Valley




NAMELESS HEROES,
AKA UNSUNG HEROES, DPRK TV SERIES EPISODE 19
SEAN SNYDER + TAKUJI KOGO

A video file from the North Korean TV series shown at the 6th GWANGJU BIENNALE 2006, remixed for the installation at the 1st Kitakyushu Bienniale 2007.




KITAKYUSHU BIENNIAL 2007 CUTE or CREEPY?
The original:JR Kyushu office bldg. Moji-ko Kitakyushu Japan
Artists : Federico Baronello, Thomas Bayrle, Mike Bode & Staffan Schmidt, Young-hae Chang Heavy Industries, John Miller, Sean Snyder, Keiichi Miyagawa, Takuji Kogo Curated by Takuji Kogo + Keiichi Miyagawa, Yoshitaka Mouri / director of the film screening + symposium Otomo Yoshihide : director of the music event


1F

ステイトメント0063 頭皮再生手術の後で
STATEMENT 0063  AFTER RECENT SURGERY ON MY SCULP
ステイトメント0029 茲に忠良なる爾臣民に告ぐ
STATEMENT 0029 TO MY GOOD AND LOYAL SUBJECTS
YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES + *CANDY FACTORY
ヨンヘ・チャン・ヘヴィー・インダストリーズ 
+ *キャンディー・ファクトリー

(B)ALT
THOMAS BAYRLE
トーマス・バイルレ

SUNBEAM 
THOMAS BAYRLE
トーマス・バイルレ

DIRTY TATAMI ROOM
インスタレーション
YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES + *CANDY FACTORY
ヨンヘ・チャン・ヘヴィー・インダストリーズ 
+ *キャンディー・ファクトリー

ランペドゥーサ島に辿り着くには
HOW TO REACH LAMPEDUSA
FEDERICO BARONELLO + TAKUJI KOGO
フェデリコ・バロネッロ+古郷卓司
ポスター:ランペドゥーサ島観光協会 
ASSOCIAZIONE TURISTICA PRO-LOCO DI LAMPEDUSA

スキーム
SCHEMA/SEAN SNYDER
ショーン・スナイダー

2F

永遠の悪臭の沼地
The Bog of Eternal Stench
ジョン・ミラー
JOHN MILLER

硫黄の銀棒
SILVER BARS (IN SULPHUR)
フェデリコ・バロネッロ

リブリーノ新都市計画
フェデリコ・バロネッロ + 古郷卓司
FEDERICO BARONELLO + TAKUJI KOGO
協力 TV番組 IL DITO(イタリア)

無題 
宮川敬一+古郷卓司
プロジェクト/キャンペーン&プロダクツより
PHOTO TOTO株式会社 広告素材より

プログラム

沖縄・岩国
*CANDY FACTORY PROJECTS
(from コラボラティブ・リサーチ with ショーン・スナイダー)

国道189号 - エンゼル ジャパン
ROUTE 189 ANGEL JAPAN

沖縄軍用地、売ります!買います!
U.S. MILITARY BASES IN OKINAWA! WE SELL! WE BUY!

ジーザス・プレイズ/トロピカル・ジョイ
JESUS PRAISE/ TROPICAL JOY
曲:花田裕之 ソープ・ランド・レコード

RE: WATCH RECORD REWIND
北朝鮮TV映画シリーズ・名もなき英雄たち 又は 歌われざる英雄たちより
RE: WATCH RECORD REWIND
NAMELESS HEROES, AKA UNSUNG HEROES, DPRK TV SERIES
ショーン・スナイダー+古郷卓司
SEAN SNYDER + TAKUJI KOGO

2F Sound Installation
プロジェクション+屋外サウンドインスタレーション

SONGS 
from *CANDY FACTORY PROJECTS

アリラン
ARIRANG 
In collaboration with 
ヨンヘ・チャン・ヘヴィー・インダストリーズ
YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES
(曲:朝鮮民謡 アリラン)

SWEDISH GENTLEMAN
LET'S GO
曲:ロボット(ジョン・ミラー+古郷卓司)詞:個人広告より
music by ROBOT 

キュート or クリーピー?
CUTE or CREEPY?
ソング・フォー・シリコン・ヴァレー/A song for Silicon Valley  
詞:恋愛相談 Q&A ウェブ・フォーラムより

公共住宅 成功の秘密
リュー・タイ・カー氏インタヴュー/ 元シンガポール・ハウジング・デヴェロッピング・ボード C.E.O 
安全な海なしに私たちの生活はありえません。
Life wouldn't be the same without safe sea.(シンガポール海軍、地下鉄ポスターより)

ラムスダレン
RAMSDALEN
In collaboration with マイク・ボード&シュテファン・シュミット/MIKE BODE & STAFFAN SCHMIDT

フィッシュ&チップス・ショップ・レイディー
FISH & CHIPS SHOP LADY
曲:オーストラリア民謡 グッデイ・グッデイ 
詞:ワンネーション党(オーストラリア)創始者 ポーリン・ハンソン史の演説原稿より

土日祝日のみで生死に関わる事以外、全てO.K. 
詞:スパム・メールより

produced by TAKUJI KOGO 古郷卓司



◀︎ 2007 NY MoMA ▶︎ 2008 Kitakyushu









*Candy Factory Projects